背 1 한국어 뜻
- (1)[동사] 업다. (등에) 짊어지다.
背着孩子;
아이를 업고 있다
背东西;
물건을 지다
背书包;
책가방을 메다
(2)[동사] (책임을) 지다. (죄를) 뒤집어 쓰다.
我给他背着好些账呢;
나는 그에게 많은 빚을 지고 있다
这个责任我还背得起;
이 책임은 내가 아직 감당할 수 있다
背嫌疑;
혐의를 받다
(3)[양사] 짐.
一背麦子;
보리[밀] 한 짐
一背柴;
땔감 한 짐 背 2
━A) [명사+모두 보이기...]
(1)〈생리〉 등.
擦cā背;
등을 씻다
赤chì着背;
웃통을 드러내고
(2)(背儿, 背子) (물체의) 뒤[뒷면]. 안쪽. 등 부분.
手背;
손등
刀背儿;
칼등
墨透纸背;
먹이 종이의 뒷면까지 스며들다
背景jǐng;
배경
腹背受敌;
【성어】 앞과 뒤에서 공격을 받다
镜jìng子背儿;
거울의 뒷면
椅背;
의자의 등(받이) ━B)
(1)[동사] 등지다. ↔[向xiàngA)(2)]
背山面海;
【성어】 산을 등지고 바다를 향하다
背水一战;
배수진(背水陣)을 치고 일전하다
背着亮liàng儿坐;
등불을 등지고 앉다
人心向背;
인심의 향배
(2)[동사] 반대 방향으로 향하다. 떠나다.
背井离乡;
활용단어참조
背过脸去;
외면하다. 얼굴을 돌리다 =背着脸
背过胳gē膊来了;
팔을 뒤로 돌렸다
(3)[동사] 피하다. 숨다. 속이다. 숨기다.
光明正大, 没什么背人的事;
광명정대하니, 남에게 숨길 아무런 일이 없다
他常背着我说我的坏话, 可是当着我面决不敢;
그는 언제나 뒤에서 나를 욕하지만, 내가 있는 데서는 절대로 감히 하지 못한다
你哪儿能背得了liǎo我呀;
어떻게 나에게 숨길 수 있느냐
(4)[동사] 어기다. 배반하다. 위반하다.
背约;
약속을 어기다
背信弃义;
활용단어참조
(5)[동사] 암송하다. 외다. 암기하다.
背书;
책을 외다
背台词;
대사를 외다
学了多少背多少, 外国语才能有进步;
배우는 대로 다 외워야만 외국어는 진보할 수 있다
背得滚瓜烂熟;
줄줄 외다
(6)[동사] (말 따위에) 안장을 얹다.
背上牲口;
(말 따위에) 안장을 얹다
(7)[동사] 기절하다.
背过气去;
기절하다
(8)[형용사]【구어】 운이 나쁘다. 순조롭지 않다. 형편이 나쁘다.
运yùn气背;
운이 나쁘다
运背时衰shuāi;
【성어】 운이 나쁘고 때를 얻지 못하다
认背;
운이 나쁘다고 생각하고 단념하다
我的手气背;
(도박·시합 등에서) 내 손속이 나쁘다
(9)[동사]【문어】 사망하다.
慈父见背;
부친이 돌아가셨다
(10)[형용사] 외딸다. 편벽하다.
背街小巷;
외딴길 작은 골목
地方儿背;
장소가 궁벽하다
(11)[형용사] 귀가 어둡다.
老太太耳朵有点儿背;
할머니는 귀가 좀 어둡다